2011. november 5., szombat

Tízezer... évvel időszámításunk után (10KY AC) - Víz-és tűzkeresztség


Víz-és tűzkeresztség



Ezt a tojást kivételesen a Hold tojta. A kapszula az egyik kráteréből pottyant ki, és mint egy elejtett nehéz kő zuhant a Földre. Az űr hidege nem kísérte sokáig, mivel hamar elérte a szomszédos bolygó légkörét. A súrlódás enyhe volt, épp hogy csak melegítette a mesterséges tojás héját, légkör burok még annyi évezred után is túlságosan gyenge volt ahhoz, hogy különösebb ellenállást tanúsított volna. Ellenkezőleg, a Föld befogadott mindent, ami újra feltöltheti kifosztott kincsestárát. Egyelőre csak napenergiát kapott bőven és nagyon hosszú időbe telhet, amíg elfogyasztja és gyomrába juttatja a táplálékot segítő faujjak, bokormirigyek és fűcsápok nélkül. Főleg óceán erőlevesbe sikerült aprítania a napsugár falatokat, de rengeteg hullott part-tálja mellé. Időbe telik, mire megkeményedik benne a táplálék. A láthatatlan tűz, ami a vizet fűszerezte égeti a bolygó gyenge gyomrát, apró molekulaszemcséi elszenesednek benne és lerakódnak a falára. Emésztést segítő sava ugyan időnként lemossa a szennyeződést és olyankor büdös, fekete olajt ürít, és mérges gázt szellent a kémiai reakciótól. Amit az emberiség egykor kiengedett a világűrbe az visszatér.

Alex is egy ilyen elveszett tulajdona volt a Földnek, de a tékozló ősök gyermeke hazakerült. Még nem tudta, azért, hogy ott temettessen el, ahonnan vétetett. Fogalma sem volt arról, túléli-e a zuhanást, és ha igen, az csak agónia, mint az emberi faj háborút megelőző gazdasági és ökológiai válsága volt. Aztán nem bírta tovább és végzett önmagával. Annyira sietett megérlelni a zöld bolygót, hogy rakétákkal permetezte meg, amíg az túl nem érett és barnára rohadt. A férfi egyre közelebbről tekinthette meg, amit már a Holdról csak felszínesen látott. Mivel nem kötötte be magát az induláskor, a kabin remegése, rázkódása dobálni kezdte és magához térítette eszméletvesztéséből. Első gondolta az volt, hogy ég, megfő a fémhéjban, akár a tojássárgája. Azt kellett észrevennie, hogy a horizontot beterítő narancssárga szín nem az égési folyamat mellékterméke, hanem a közeledő talaj. Fentről már látta a félig sárgásbarnára festett golyót. Ha a bolygó másik féltekéjén zuhan le, talán nagyobb súrlódással találkozott volna, s amíg átvergődik a gomolygó, kavargó frontok örvényén valóban megfőtt vagy elégett volna. Viszont azt remélte, hogy a Föld fehér szakálla alatt víztömeg búvik meg. Amennyire a sebesség és a rázkódás engedte, megfigyelte, hogy jobb oldalán csapadékkal felmálházott felhők vonulnak el. Nem csak ő távolodott tőlük, de azok is tőle. Remélte, hogy oda talál zuhanni, ahol azok felvették a terhüket. Amint egyenesbe fordította a fejét, már pislantania sem volt ideje, nem hogy kiáltania. Becsapódásának helyén egy fehér paca fröccsent szét és zsugorodott össze ugyanabban a másodpercben. A kékeszöld víz nem volt haragtartó, felingerelt ráncai hamar kisimultak és a törhetetlen víztükör megbékült.

A feneketlen gyomor örömmel kebelezte be ételét. Az óriási fémkagyló ugyan még nem nyílt meg neki, de csak idő kérdése, hogy nedves, hosszú ujjak csusszanjanak be valami résen, ha megtalálják, lassan kússzanak a belső, puha húsos rész felé, majd a torkáig belepjék és megfojtsák, feltéve, hogy az még él addig, ahelyett, hogy feloszlott volna.

Alex legalább olyan mély öntudatlanságba süllyedt, mint koporsója. A fémben több életösztön volt, mint még lélegző, meleg, de eszméletlen áldozatában. Nem kért egy olyan szerető halálos öleléséből, akivel az idők kezdete óta ellenségek. A szorítás már kezdte ropogtatni az acélcsontokat és behorpasztani az oldallemezeket. Nyomás és ellennyomás ereje lépett működésbe. Az ellipszis alakú tárgy egy pár másodperc erejéig megállt a vízi mélység közepén, mintha egy alig észrevehető drótkötélen táncolna, aztán megindult felfelé. A láthatatlan talajon megpattant labdából kis levegőbuborékok szökkentek elő és előreindultak felderítőútra. A szelelő, de a feljutáshoz még mindig elég oxigénnel rendelkező kapszula követte kistestvéreit a felszínre. Sok buborék adta az életét a nagydarabért. Felszeletelte őket a vízvonal. Lelkük az égbe emelkedett, egy másik létbe.

A fémbuborék megőrizte épségét. Nagyobb biztonságban érezte magát félig a felszínen, noha alsótestét még mindig csiklandozta a víz. Ha nem siet, hamarosan el is éri a célját a lágyan vetkőztető simogatás és először rozsdabarnára pirítja bókjaival, majd elemeire bontja, aztán végleg egyesül a két ellenséges család. Segítségre volt szüksége, és a türelmét vesztett óceán kezdődő hömpölygése segítségére vált. A kacsázás felébresztett egy erőt, amit emberinek hívtak. Az elkanászosodott, maga urává lett vadvíz rég elfelejtette, hogy valaha meglovagolták, kihasználták és meglopták a faj képviselői. Most azonban újra kikelt egy képviselőjük. A tojáshéj hosszában megrepedt és kettévált, nagyra ért magzat keresztbefordult mesterséges méhben és a vízszintes állapotban látta meg a napvilágot.

A hőség azonnal pofon vágta Alexet, amibe belepirosodott, mint egy egyegészséges, rózsaszínű csecsemő. Kezeinek segítségre volt szükségük, hogy megkapaszkodjon a kapszula nyílásának peremébe és újra feltornássza magát ülő helyzetbe. A mentőcsónak teteje megvédte és árnyékot tartott a feje fölé, de az acél maga forró lázban égett. Hosszú ideig nem tudta fogva tartani a fémperemet, már majd hozzásültek az ujjai. Belelógatta hát a vízbe, ami szintén meleg volt, de legalább nem égetett. Hőmérsékletéből ítélve tóban lehetett, a folyadék állóvíznek tűnt, a férfi azonban alsó és felső szempilláin kívül semmi mást nem látott a láthatáron, csak a hatalmas kékséget. A fent és lent fogalmak elveszítették jelentésüket, minden egybefojt a látóhatár finom öltésében.

Alex kézmozdulatai kissé meglökték az űrcsónakból vízi csónakká lefokozott kapszulát. Most a férfin volt a sor, hogy mihamarabb kimentse a tárgyat. Agyának emlékfalán látta a sárga szárazföld képét és célul tűzte ki magának, hogy eléri. Amerre a kapszula orra nézett, arra vette az irányt, nem vesztegette az erejét arra, hogy más irányba fordítsa az óriási iránytűt. Jobb karját belelógatta a vízbe a kabin árnyékos oldalán, keze úgy lógott alá, ki a fülkéből, akár egy megkopasztott madár tollatlan szárnya, aminek a párját már kitépték. Addig evezett velük, míg bele nem fáradt. A megtett távolság mérhetetlen volt. A kék üresség egyetlen utazója azon kezdte el törni a fejét, hogyan növelhetné meg a hajtóerőt. Érezte, hogy a hullámok adnak némi lökő erőt, de a fodrok aprók voltak, úgy hatásuk is alig érződött. Azt viszont meg tudta állapítani, hogy jó irányba halad, ha őket követi.

Végül úgy döntött, hogy kissé lepihen és felfrissíti magát. Egyik markában beemelt egy korty vizet és a szájához illesztette a folyadékot. Alig hullott pár csepp a nyelvére, azonnal kiköpte. Az íze sós volt és kellemetlen utóízt hagyott maga után. Rögtön felfogta, ha nem siet, hamarabb hal szomjan, mint éhen. Viszont rekkentő meleg volt és kíméletlenül izzadt. Amint azt kereste, mibe is törölhetné verejtékét, megpillantotta az űrsisakot, amit elfelejtett használni útközben. Nem mintha sok ideje lett volna a kabin használati utasításának elolvasására. Ölébe vette a megcsonkított és félig kibelezett golyót és kiszedte a maradék szivacsot belőle. Az így nyert puha, de nedvszívó anyaggal végigtörölte a homlokát és belefacsarta az üres fejfedőbe, aminek alján nedves folt jelent meg. Még többre van szüksége, szögezte le magában. El kezdett vetkőzni. Sportruhája szintén izzadtságtól nedvesen feszült rajta. Öltözőfülkéje nem volt igazán tágas a művelethez, ide-oda billegett a felborulás veszélyével fenyegetve. Csak addig nyújtózhatott, ameddig a kapszula fedelének árnyéka ért. Miután megvált futócipőjétől és a nadrágját próbálta lerángatni kinyújtott lábain át, a lábujjai kikandikáltak a napfényre és pórul jártak. Azonnal égett szőrszálak és bőr bűze csapta meg az orrát, csaknem egy időben perzselő fájdalommal. Az apró végtagokon felpuffadt a hám és kifakadt. A világos testrészek belepirultak a Nap szépségébe. Hirtelen ötletét, hogy vizet loccsantson a lüktető sebekre szerencsére hamar elvetette, nem akart sót hinteni a sebekre. Így hát tűrt. Volt elég tere az ordításhoz a puszta vízen, de kinek. Ami fáj, az használ, gondolta bölcsen.

Végül is sikerült anyaszült meztelenre hámoznia magát a ruháitól. Nem kellett átkutatnia a zsebeket, mert a sportruha egyenletes volt, nem rendelkezett szájjal, nehogy bekapják a viselője kezeit, megakasztva ezzel a mozgását. Fogta a még nedves felső és alsó ruhadarabokat és belefacsarta a rögtönzött edénybe. Amikor már két kézzel sem sikerült több könnycseppre bírnia a rongyokat, maga alá terítette őket és rájuk ült, annak érdekében, hogy azon túl minden nedv oda gyűljön. Felsőtestét továbbra is a szivacsba törölgette. Tudta, hogy nem sikerül légmentesen lezárnia a sisakot és megelőzni a tartalma elpárolgását, ezért gyorsan felhajtotta a folyadékot. Íze így is enyhén sós volt, de kisebb és elviselhetőbb koncentrációban. Előre félt a pillanattól, amikor vizeletét kellesz visszaadnia a forrásának. Az esemény azonban elkerülhetetlennek látszott és tudta, hogy meg kellesz tennie. Ezt sugallták ösztönei és a kevés katonai kiképzés, amin átesett, mielőtt még leselejtezték volna irodai munkára.

— Inkább munka, mint a haszontalan szolgálat – szólt önmagához. – Beszélnem kell, ha nem akarok megőrülni. Jobb kedvemben majd talán még fütyölök vagy dúdolok is. Még a dalolást is megkockáztatom, hátha nem fogok senkit sem zavarni majd a kapahangommal, amivel akár földet is lehetne művelni.

Fejét az égre emelte és hangosan elkiáltotta magát.

— Szabad vagyok! Szabad! Halljátok, odafent? Élek!

Egyedül az űrkapszula fedelének használati utasítása válaszolt neki másra terelve a szót. A magány nagyon hat az ember elméjére. A hullámzás is megkeveri a fejet, nem csak a gyomrot.

— Bárcsak az agyam is üres lenne! – gondolta hangosan. –, Akkor nem kavarhatná fel ez a hánykolódás, hullámzó hang. A csobbanások olyanok, akár a búcsúcsókok folyamatos sorozata.

Valóban nem volt még kitéve ennyire semminek. Ez volt első találkozása a természettel, hiszen hazájában minden mű, mesterséges és szintetikus volt. Egyedül a Zöld Házat látta, ahová gyermekkorában elvitte az apja. Kevésre emlékszik belőle, mert az utána következő évek alatt csak kívülről szemlélte az inkább díszkertnek mondható létesítményt, noha az oxigénellátás volt a fő funkciója. Az a hely biztonságos volt, ez viszont vad, tele várható meglepetésekkel és szeszélyekkel.

A levegő fulladt volt, fojtogató és meleg, továbbá ritka, mintha magasan a hegyekben lenne. Nem járt még olyan helyen, de olvasott róla, hogy ott nehéz a légzés. Kétszer olyan gyorsan kellett szednie a levegőt, mint általában, hogy a szervezete eleget kapjon belőle.

— Legalább ingyen van.

— Ja, örülj neki – válaszolt önmagának elvékonyított hangon, mintha társasága lenne. – Élvezd ki, amíg lehet.

— HR-R-R-G! – szólt bele gyomra a társalgásba.

— Igazad van – hagyta rá Alex. – Annyiban segíthetek neked, hogy megpróbálok aludni. Úgy nincs kitől ételt kérned. Hosszú ideje vagyok fent, ha leszámolom azt a pár alkalmi eszméletvesztést. Az éjszakát hiába várom, még ha fele olyan hosszúak is a nappalok, mint odahaza. Egy kósza felhő sincs a közelben. De azért menni fog az alvás, elég kimerült vagyok hozzá. Mindenesetre kiteszem ezt a sisakot a napra, hátha esni fog valami.

Megpörkölte az ujjait, amikor kihelyezte a fejfedőt a félig nyitott csónak orrába, ahol annak teteje már nem takarta. Amikor lefeküdt az ülés lábai elé és fejét a szék puha ölébe hajtotta, összekuporodott, és remélte, hogy így is ébred fel és nem kinyújtózva, leégett bokákkal. Az unalmas, egyhangú hullámzás álmatlan álomba ringatta.

A fájdalom, amire ébredt, nem a lábai felől kúsztak fel. Szerencsére a karja a nappal ellentétes oldalon lógott a vízbe, ezért nem értette, mi okozhatta szenvedését. A lüktetést ujjbegyéig tudta visszakövetni, amin valami lógott. Hirtelen kirántotta a kezét a vízből, de a fájdalom még erősebb lett. A szorítás akkor is erős maradt, amikor a lény már a csónakban volt, el nem engedve áldozatát. Pislogó halszemei felmérték ellenfele nagyságát és rá kellett jönnie, hogy túl nagy neki a fogás.

Alex ijedten hátrált a kabin legmélyebb zuga felé, de a kicsi, szívó és harapó jószág követte. Még soha sem látott ilyen élőlényt, bár gondolta, hogy hal. Az állatok odavesztek a Vezért kísérő hajókon, nem sikerült kimenteni őket.

A vízi lény amilyen kicsi volt, olyan bátor. Apró termete nem keltett félelmet, de csúnya, nyálkás külleme visszataszítóan hatott. A férfi megpróbálta lerázni az élő csaliról, de a hal annál jobban ragaszkodott hozzá. Attól való félelme, hogy kézfogásuk az ujjába is kerülhet, inkább megnyugodott, undorodva, de lassan másik kezét is használatba vette. Bal kezének két ujjával az apró, de éles álkapocs alá nyúlt és hirtelen mozdulattal megszorította két oldalról. A hal összecsücsörített ajkaiban megroppant a szálka és a szorítás engedett.

A vízi lény hosszú ideig ragaszkodott legalább annyira erősen az életéhez, mint korábban az élelméhez. Alex egy ideig barátkozott új útitársa látványával, míg az ki nem vergődött a napfénybe. Ott pillanatok alatt megsült. A férfi utána vetette a kapszula ülésének biztonsági övét, hogy visszakaparja, de csak azt érte el, hogy a szegény jószág a másik oldalára fordult és ott is, immár szimmetrikusra pörkölődött. Nagy nehezen sikerült bevonni a halt, mielőtt az szénné égett volna. Legalább a pikkelyei könnyen lehámlottak róla, anélkül hogy megvágták volna az ember ujjait. Alex még mindig tartott tőle, jó, sült szaga ellenére nem bízott a húsában, na meg gyomrát sem akarta hirtelen megterhelni hosszú nélkülözés után, ezért először csak egy harapást evett. Hosszan majszolta a húst. Ez nem az eddig megszokott fehérjepótló volt és remélte, nem lesz gondja az emésztéssel.

— Ez nagyon édes tőled, újdonsült barátom. Finom vagy, még sózni sem kell téged – jött meg Alex jókedvével a humora is.

Egy kis idő múlva, amikor a férfi gyomra repetáért kiáltott, kiharapott egy újabb darabot a barátjából. Úgy gondolta, eltelt annyi idő, hogy ha mérgezést kapott volna, annak már meglenne a hatása. Végül csontig leette az állat húsát. Amikor a belekhez ért, valami zöldet talált benne. Elsőre ízetlennek tűnt, valami tengeri növény lehetett, amire a hal kínjában fanyalodhatott. A salátának sem íze, sem bűze nem volt még a hal gyomra után sem, hát kiköpte azt.

A víz azonban így is hiányzott a boldogsághoz. Jó, ha izzadtsága negyven százalékát meg tudta menteni. Egyik hosszú sziesztázása után arra az ötletre jutott, hogy felhasználja a Zöld Házban látottakat és a biológia órákról ráragadt tudást. Megmerítette a még mindig üres védősisakot sós vizel. Beledobta a még a fedélzeten hánykolódó zöld növényt és lefedte ruhájával. Az egészet kitolta a napra és várt. A tétlenség újra elálmosította.

— Le kell foglalnom magamat valamivel – jelentette ki. A hangosan kimondott szavak jobban tudatosultak benne erős hangmemóriájának köszönhetően.

Amikor felébredt, ujjai üresek voltak. A csalik ezúttal nem váltak be. Egyedül az vigasztalta gyomrát, hogy sisakra terített ruhája nedves volt. Két kézzel a feje fölé emelte a rongyát és csavarni kezdte két oldalról. A textil közepén pár csepp folyadék jelent meg majd hullott alá, miután nem bírta tartani saját súlyát. A víz meleg volt, de édes. Nem sok ugyan, de sok kicsi sokra megy alapon Alex kiöntötte a maradék kétujjnyi vizet. Kiöblítette az egy centiméternyi vastagságú só lerakódást és újabb adagot tett fel párologtatni. Még a növénye is életre kelt.

Miután hosszú időn át nem sikerült ételhez jutni, a kényszer találékonyságra sarkalta. Az emberek képesek mindenhez alkalmazkodni és hihetetlen akadályokat leküzdeni, ha a veszély közel. Amíg a gond távol van, hanyagolják azt. Inkább ijednek meg, mint félnek.

Alex először puszta kézzel próbálta letépni a kapszula ülésének huzatát, de amikor ez még nagyra nőtt körmeivel sem sikerült, más eszközhöz kellett folyamodnia. Hamarosan üvegdarabbal tért vissza. Csupán könyöke sajgott attól a néhány ütéstől, amivel beverte az irányítópult egyik monitorszemét. Vérző könyökére oda sem figyelt. Ahogy matatott, karja kilógott a kapszulából és a vörös cseppek apránként az óceánba hullottak. A hajó hullámzott a víz felszínén, néha egy métert lökődött előre, egyet hátra. Csak igen ritkán kettőt, ezért lassan haladt előre. A piros tócsák nem maradtak le messzire.

— A beetetés megtörtént – konstatálta Alex a történteket.

Addigra sikerült megbirkóznia az apró lyukú üléshuzattal. Az így kapott hálót kiterítette, majd négy sarkánál összefogta és megkötötte. A zsákszerű alakon maradt egy tenyérnyi rés. A fülre akasztotta a biztonsági övet és miután meggyőződött arról, hogy a két anyag kapcsolata erős és elszakíthatatlan, kivetette az így kapott hálót a hajó mögé a vízbe. A farok, amit a kapszula növesztett, nem süllyedt el. Ide-oda lebegett, többnyire a vérpamacsok körött vagy benne. A vér keltette szín, szag és íz hatása megtette a magáét. Hamarosan rajzottak körülötte a kisebb pikkelyes élőlények majd lépre mentek. Az első fogás tele töltötte a hálót. Jutott is meg maradt is a zsákmányból. A másodikra kevesebb, a harmadik üres maradt, az evező farkú jószágok elillantak a vérrel együtt.

Alexnek egyelőre elégnek bizonyult az étel. Talált még hínárt is a kis tekervényekben, általában emésztetlenül. Az apró ragadozók gyomra nem igazán barátkozott a zöld növényekkel, amikkel az éhséget próbálták becsapni. A férfi azonban felhasználhatta a kis, zöld és mozdulatlan kígyókat vízlepárlójában. Az élelem és a folyadék beszerzése azonban így sem töltötte ki teljes idejét. A víz és a halászat passzív jövedelme türelem kérdése volt. Gondosan hagyott apró állatkákat csaléteknek, hogy ne kelljen megvágnia magát többször. Élelmét sem héjában sütötte meg, az üvegdarabbal előtte megszerezte az úszó lények összes vagyonát, halpénzét, a pikkelyeket.

Az idő mérhetetlen volt, mint a végtelen kékség. Azt a megfigyelést tette, hogy a Nap egyhelyben áll. A mentőcsónak árnyékának vetődése ugyanarra a helyre esett a víz felszínén. A sötétséget és az éjszakát lehunyt szempillái jelentették a számára, amik azonban elég rövidek voltak. Nem fáradt el annyira, hogy sokáig aludjon, annak ellenére, hogy a hőség kimerítő volt. Egy alkalommal sikerült nagyon hosszú időre elkábulnia, amikor hőgutát kapott. Hosszan feküdt a kabin árnyékában, lázban vergődött, de nem izzadt és verejtékezett. Hányása, amit a betegség a hullámokkal együtt ingerelt, legalább csaliként szolgált a már üres gyomor táplálékához. A napszúrástól jobban óvakodott, viszont ha folyton hűvösben maradt, megóvta magát tőle. A hőt azonban nem kerülhette el. Ha lezárta volna a kabinját, megfőtt volna benne szárazon, mint egy grillcsirke.

Miután gondolatai elterelődtek a test szükségleteiről, visszatértek a pszichikáját ostromló elemek. Újra felütötte fejét a magány, az elhagyatottság és a monoton egyhangúság. A hullámok csapkodása lassan kezdte ki idegeinek védőfalát. Már kívülről fújta az űrkapszula összes utasítását és minden mély és magas hangon, amit ki tudott csiszolni magából, hangosan elmondta. Az élet tűrhetőbb lett, de nem tarthatott így örökké.

— Ki kell jutnom a szárazföldre? – morfondírozott fennhangon. – De hogyan? És mi lesz, ha kijutok? Kilépve fedezékem alól úgy járok, mint az ételeim, mielőtt elfogyasztom őket.

Sok töprengés után arra a következtetésre jutott, hogy szoktatnia kellene világos bőrét a Naphoz. A széttört monitorok és egyéb kijelzők üvegtörmelékei megfeleltek erre a célra. Néhány nekifeszülés után sikerült egy alumíniumlemezt is letépnie a mentőcsónak belső faláról. Azokra fektette az üveg mozaikdarabjait és óvatosan a kabin elején bevágó napfényre helyezte derékszögnél szélesebb fokban. Először a talpán próbálta ki a hatást, ahol keményebb volt a bőre. A Nap megbicsaklott a sima felületen és csak egy része jutott át az akadályon, a maradék Alexre vetette magát. A sugárzás nem volt annyira erős, de még így is perzselt. Pár perc sütkérezés után a bőr megvörösödött, mintha az elhalt hámsejtek vére ült volna ki rajta. Mivel nem tudta irányítani az erőt, ezért magát forgatta akár egy nyársra húzott húsdarabot. A kamaszútra összeállítói is megirigyelték volna a pózokat, amiket bemutatott. Ült, guggolt, felállt és kilencven fokos szögben meggörnyedt, gyertya pózt és különböző más helyzeteket vett fel, hogy a nap minden ízületében érje. Egy idő után égett is mindene. A szőr még a gyenge visszaverődő fényben is leperzselődött rajta. Amikor arcát tartotta a napsugárnyalábokba, borostás képét óvatosan kellett forgatnia, hogy azok leborotválják a szőrt. Egyszer vetődött csak a hullámzástól szétszórt fénynyaláb a szemébe és azt hitte, megvakult. A csillagokat sokáig látta fényes nappal lezárt szemhéja egén. Testfestése egészen csinosan állt rajta.

Kétszer vedlette le bőrét, mire alsó pigmentjei is lebarnultak. Ekkor elérkezettnek látta az időt arra, hogy kimerészkedjen a vízbe. Épp nem volt szüksége a halászhálóra és a védősisakra. A biztonsági övet leakasztotta az üléshuzatról, majd körbeöleltette magát vele és megkötötte. A fejfedőt is feltette és leereszkedett az árnyékos oldalon. Az óceán rendkívül meleg volt, nem hűsített, de meggátolta a napsugarak testével történő érintkezését. Alex nem tudott úszni, soha sem látott ennyi vizet életében, de ha erősen kapaszkodik, fennmarad. A hajó végében előbújt rejtekhelyéből és felfedte magát a Napnak. Az rögtön nyakon csapta a tisztességtelen játékért. A vékony, vízből kilátszó rész és a sisak közötti sávon a sugarak egy fekete vonalat tetováltak. A vágás fájdalmas volt, de már nem olyan halálos.

A férfinek sikerült nyakig alámerülnie és két kezével a csónak víz alá süllyedő részébe kapaszkodott. Lassan elkezdett csapkodni a lábaival, nagyobb tolóerőt kifejtve. A haladás érezhető volt. A sikertől megittasulva, de sós vizet köpködve haladt előre. Aztán gyakorivá tette a testmozgást. Addig úszott a bójahajóval, amíg lábai bírták. Amikor a vékony végtagok görcsöt kaptak, felhúzta magát az öv mentén és betornászta magát a hajó fedélzetére. Minden egyes alkalommal, mielőtt pihenni vonult volna, kivetette a hálót és vizet tett oda párologni. Alvás után evett, ivott és újra motort játszott.

A vihar álmában érte. Dörgésre és várva várt hűvösségre ébredt. Arcán folyadékcseppek gördültek végig, amik nem izzadtság vagy könnyek voltak. Ízük édesen és kellemesen érintették. Kikukkantott a kapszula fedele alól, és megpillantotta a feléje gyűlt felhőket. Az egyikük nem bírta terhét és lezúdította. Azonnal cselekedett. Lekapta felső ruháját a sisakról és tartalmát kiöntötte. Üresen, mint a kéregető koldus tartotta oda edényét a lehulló áldás alá. Nem ivott belőle. Gyűjtögetés közben ki-be dobállt nyelvével, akár egy béka, kapdosta az esőcseppeket. A mentőcsónak is lassan megtelt vízzel. A fürdőkáddá alakult teknő megsüllyedt a plusz súlytól.

— Jóból is megárt a sok – szólalt meg végül Alex.

És valóban, a meleg, enyhe zápor erősödni kezdett, ide-oda dobálva csónakját, amiből már az oldalakon kiloccsant az értékes nedű. Akkor zárta le először kabinja fedelét mióta távozott a Holdról. A bennrekedt levegő hamar elfogyott. Háromszor nyúlt a balon szelepe mellé, mire eltalálta a himbálózásban. A felduzzadt cső ekkor deresedni kezdett. Alex rájött, hogy fogytán van benne a nyomás, lassan kiürül tartalma. Remélte, a vihar hamarabb eláll, de az csak most kezdett igazán formába jönni. Amikor az ember bukfencre kényszerült a kis térben, tudta, hogy felborult, hiába a térdig érő vízballaszt.

— Lehet, hogy minden erőfeszítés kárba veszett és visszavetődök oda, ahonnan indultam – feltételezte a legrosszabbat. Ha nem úgy történik, kellemesen csalódik.

Alva sem várhatta ki az oxigén vagy a vihar végét a hánykolódásban. Nem az ágyban, észrevétlenül éri el a halál, ha valami. Ez a kegy nem adatott meg neki. Első sorbeli ülőhelyről nézhette végig a vihar színjátékát, bár az ülés nem volt páholynak mondható. Az óceán hullámszája habzott a veszett dühtől, amikor be akarta kapni és kisiklott a fogai közül. Az apróbb gyerekhullámok labdáztak a bárkájával. A víz hullámkezei egymás után jelentek meg és tűntek el a kabin üvegablakán eltakarva a kilátást. Még a villámok fényostorainak világa sem hatolt át rajtuk, noha hallatszottak csattanásai, ahogy megpróbálják újra összeterelni a szétszéledt fehér birkafelhő nyájat.

A jószágok azonban már farkasbőrbe bújt lázadók voltak. Nem segített más, csak a leverésük. Életükkel fizettek a felkelésért, mire Alex magához tért, már holt helyük sem volt. Nem tudta, mitől bukott ki. Gyanította, hogy az oxigénhiánytól vesztette el az eszméletét, de akkor hogyan lehetséges, hogy mégis élt, mert halott nem lehetett. A paradicsom nem olyan volt, mint amilyennek leírásokból ismerte: fehér helyett sárga szín mindenütt, hűs helyett tűzforró, megkönnyebbülés helyett szenvedés és újabb fájdalom. Szája tömve volt, hogy ne tudjon szóban fellázadni, vagy szítani. Ki akarta köpni a tömítést, de a szemébe por szállt és erősen marta látószerveit. Megpróbálta kitisztítani, de a kezein feküdt. Minden megmaradt erejére szüksége volt, hogy megforduljon és kiszakítsa magát saját testsúlyának bilincséből.

Szabadságának ára volt. Hirtelen forróság öntötte el. Érezte mellkasán, hasán, ágyékában, lábszárain és kiszabadított karjain a lángok harapdálását. A tűzebek azonnal belemartak, amint megmozdult. Napalm lángja és hője öntötte el a testét. Először a szőrt tépték le róla, majd a bőrét kezdték el marcangolni. Alex azt sem tudta, még fájó helyre kapjon először. Hirtelen visszafordult kezdeti állapotába. A lángnyelvek abbahagyták a nyalogatást, de a csípős, maró fájdalom most egész testére kiterjedt a szemeiről. Sokadik fájdalomkiáltási próbálkozására sikerült kiköpnie szájtömését. Sós utóíze volt a szemcsés anyagnak. Ekkor döbbent csak rá, mi rágja a szemgödreit és az egész testét. A nyilallások már az agyáig hatoltak és odabent fogolyként dörömböltek. A férfi a fejéhez kapott, hogy megfékezze kitörésüket a koponyacsonton keresztül, és újabb döbbeneten kellett átesnie. Dús haja helyett hámló fejbőr akadt az ujjai közzé.

„Ilyen hát a tisztítótűz!” – futott át a gondolat még szabad agytekervényein, amit a fájdalom tüntetői nem zártak még le a gondolkodás előtt.

Alexnek sikerült sűrű és gyors szempillantásokkal szeméből is kivernie az ellenséges anyagot. Lassan kezdte visszanyerni a látását. A ködfátyol csak a szemében létezett, fel kellett emelnie, hogy nézhessen. Először a sárga, sós homokot pillantotta meg, aztán a fekete perjét, ami valaha a haja és bőre lehetett. Hajkoronájának elvesztésére nem emlékezett, valószínűleg eszméletlenül élte át a hátba kapott első napsugárdöféseket. Az altatás hatása hamarabb ért véget, mint maga az operáció és a páciensnek éberen kellett elviselnie a folytatást. Nem gondolta volna, hogy ezt is túléli, sőt, idővel megszokja. Ismeretlen volt számára az emberi tűrő-és alkalmazkodóképesség határa, de leginkább a sajátját becsülte alá, ami lehetett magasabb is, mint az átlag.

A hatalmas, partra vetett kagyló csak később úszott be a képbe nem messze tőle. A feltört héjból belsőségek lógtak ki. Hatalmas, fekete nyelv éktelenkedett a torkában. A férfinek élesítenie kellett szemei optikáján, hogy kivegye a mentőkapszula formáit a testben. Az óceán gyomra nem vette be, mivel képtelen folt megemészteni, hát kivetette magából. Az ülés még mindig biztosan fészkelt benne, de a biztonsági öv sok más kábellel együtt a földre kúsztak belőle. A nyitott csőrre emlékeztető, oldalára fordult kapszula hallgatott. A férfit másik oldaláról ütötte meg a jajveszékelő hang. Valaki más is volt a műtőben a nap kései alatt és sós fertőtlenítőjében, akinek már sikerült hangot kicsiszolni magából.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése